第十章:埃布纳·昆斯金-《米丹盖尔》


    第(2/3)页

    诺亚低声解释道:“你没在场,那老板说战后已经没有多少法师光顾他的店了,如果打折他只能选择倒闭了。”

    克里诺斯淡淡的说:“也许你应该让他倒闭,那样我们就可以穿些没有蕾丝花边的衣服了。”

    瑟琳娜笑着嘲讽说:“我倒觉得这身衣服很适合你。”

    克里诺斯收起了一如既往的心平气和,跟瑟琳娜争辩道:“你是在暗示我优柔寡断的性格吗,你觉得我像个女人!”

    “你是说你病态的良心,对于道德的纠结,整天没事就喜欢废话连篇的个性让你像个女人?”瑟琳娜装作思考的说:“不,我的大人。我当然没有暗示这个,我只是单纯的觉得你和这身衣服很相配。”

    走在前面的奥格斯特忍不住发出了笑声,引得诺亚也开始窃笑,克里诺斯无奈的策马走快了些。

    “为什么你们要发笑?”埃布纳不解的问:“这明显是一种不负责任的人身攻击,我不明白你们为什么要笑。”

    “因为,有些时候,一些玩笑有助于小团体里面的和睦气氛。”诺亚说:“你不知道这个吗?”

    “在我看来这只是一个尖锐的言辞,和开脱的狡辩。”埃布纳说。

    “那只能说明,越深厚的感情,就能开出越尖锐的玩笑。”诺亚说道:“埃布纳昆斯金先生,你还真的是个谜团啊。昆斯金这个姓氏很少见,我不得不承认我没见过多少姓昆斯金的人。”

    “昆斯金是坎塔孤儿院里的临时姓氏,通常孩子会在被领养之后改名”埃布纳说。

    “哦我没料到这个。”诺亚欲言又止。

    “我没有被领养是因为自己古怪的个性,没人喜欢沉默寡言的孩子。”埃布纳说:“其他说说笑笑,会说好话的孩子很快就被人领养去了。但是我不是那种孩子,我没法理解许多东西,很长一段时间,有些大人以为我是个哑巴。。人们聊天,活跃气氛什么的,我都不明白。好像他们说的东西都隐藏着许多其他的意思,但是如果他们想表达那个意思为什么不之间说出来呢?他们说人笨,会用驴来讽刺他们想对你说自己很失望,但却告诉你就连神也帮不了你。我琢磨他们的意思,但是没有什么进展。就像是密码一样,他们说出来的话所有人都能听见,但是只有拥有密码表的人才能理解。而我却没有解读密码的钥匙,直到现在我大多时间都是猜测别人在说什么。”
    第(2/3)页